RFC: 3031
Оригинал: Multiprotocol Label Switching Architecture
Категория: Предложенный стандарт
Дата публикации:
Авторы: , ,
Перевод: Мельников Дмитрий Анатольевич

3.29.3. Описание маркеров для явно устанавливаемых LSP-маршрутов

В некоторых MPLS-сетях, в которых применяются соответствующий системы управления трафикам, весьма желательно устанавливать точный маршрут от входного до выходного коммутаторов. Кроме того, рекомендуется использовать резервирование ресурсов на протяжении всего маршрута.

Для реализации указанных рекомендаций можно использовать следующие два способа:

  • Начать с существующего протокола и использовать его для проведения резервирования ресурсов, а затем применить его для установления точного маршрута и распределения маркеров (RFC-3209, -3210);

  • Начать с существующего протокола, используемого для распределения маркеров, а затем применить его для установления точного маршрута и проведения резервирования ресурсов (RFC-3212).

4. Реализационные аспекты MPLS-архитектуры

4.1. MPLS-архитектура и трафик с поузловой маршрутизацией

Часть эксплуатируемых MPLS-систем требует, чтобы IP-пакеты с соответствующим маркером доставлялись по одном и тому же маршруту с поузловой маршрутизацией, который бы одновременно использовался и для трансляции IP-пакета с определённым адресом сетевого уровня, содержащимся в поле адреса получателя.

4.1.1. Маркеры для префиксов адресов

Как правило, маршрутизатор R определяет следующий ретрансляционный участок для пакета P путём поиска в своей маршрутной таблице префикса адреса Х, который максимально (с точки зрения длины в битах) совпадает с адресом получателя в Р. Т.е., к пакетам определённого FEC-класса относятся только те пакеты, у которых адрес (часть адреса) совпадает префиксом адреса, указанного в маршрутной таблице R. В данном случае FEC-класс может идентифицироваться префиксом адреса.

Следует заметить, что пакет P может быть отнесён в FEC-классу F, а FEC-класс F может быть идентифицирован префиксом адреса X, даже если адрес получателя в пакете P не совпадает с X.

2007 - 2017 © Русские переводы RFC, IETF, ISOC.